General
Affairs
Department
通訳/実習生フォロー
TRAN THI THU HUONG
2021年入社
テキストや書類をベトナム語に翻訳したり、日本語能力試験に向けたオンライン授業で講師をしています。
建設業や足場のこと、初めて耳にする言葉ばかりで翻訳業務はとても大変です。
ですが、日々新しい知識を身につけられるので、とても楽しくやりがいを感じます。
ベトナムでは足場業界が発展していません。
安全性や効率性などが考慮されておらず、命綱無しで作業しておりとても危ないです。
技能実習生の方が業務や勉強に集中できるように、スキルアップのお手伝いができたらと思います。
近い目標ですと、日本語能力試験N1の取得を目指しております。
また、IT関係に興味があり数年以内に資格取得を目指したいと思っています。
日々の業務はインターネットが不可欠の為、知識を身につければ必ず役に立ちます。
ファイルの片付けや管理をするシステムを自分で考えて作りたいです。
ミステリーならば小説・漫画・ドラマ全て好きです!
犯人を推理しながら読み進め、予想通りだととてもうれしいです。
違っていた場合は、わかるまで何度も読み返します。
わかるまでとことん追求するのが楽しいです。
平日と同じ生活リズムを崩さない様にしています。
日本に来てから好きだったスポーツができていないので、朝起きてから30分のトレーニングを日課にしています。
日課が終わったら、友人と会ったり、家でゆっくり過ごして癒されています。
お問合せ
足場に関するご相談、採用情報など
お気軽にお問合せください。
営業時間 8:00~17:00 日・祝定休